« New Kindle announced...... | Main | Cornell Method for Note Taking »
2010年08月17日
Kindleは、英語読みを加速するツールである
Kindleを持ち歩いていて、気づくことがあったのだが。
実は私のKindleの中には、英語、日本語、韓国語の文献やら書類やらがたんまり入っているのであるが、どうもついつい英語のモノを読んでしまう様になっている。
というのは、私の様に、外国語として英語を読む人にとって、Kindleはこれ以上ないツールを提供してくれるからだ。
Kindleには英英辞書が搭載されているので、英語の文献を読んでいる限りは、単語の意味を即座に調べることができる、のである。
この使い勝手が至極便利なのである。調べたい単語の前にカーソルを持ってくるだけで、すぐにその意味が欄外(モニターの最下段)に瞬時に表示されるのである。
例えば、自分で電子辞書で調べようと思うと、ついつい「英和辞典」なんかを使ってしまうのであるが、英英辞典であっても瞬時に表示されるので、ついついその表示を読んでしまう。だいたいの意味が分かるので、シームレスに次の文に読み進める。この途切れない動作に慣れていくうちに、どんどんと英語を読むのが楽になってくる。
しかも、炎天下でも全く問題なく読める(しかし、薄暗い部屋では全くアウトだが)。
今、韓国では、どこのカフェに行こうともiPadユーザーだらけである。そんな中、数少ないKindleユーザとして(実は、韓国ではKindle購入できませんっ)、勝手にKindleエバンジェリスト活動を展開中でございます。
Posted by akemi at 2010年08月17日 13:25
Trackback Pings
TrackBack URL for this entry:
http://www.bergamot.com/mt/mt-tb.cgi/1033
Comments
Post a comment
Thanks for signing in, . Now you can comment. (sign out)
(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)