« New Kindle announced...... | Main | Cornell Method for Note Taking »

2010年08月17日

Kindleは、英語読みを加速するツールである

Kindleを持ち歩いていて、気づくことがあったのだが。

実は私のKindleの中には、英語、日本語、韓国語の文献やら書類やらがたんまり入っているのであるが、どうもついつい英語のモノを読んでしまう様になっている。

というのは、私の様に、外国語として英語を読む人にとって、Kindleはこれ以上ないツールを提供してくれるからだ。

Kindleには英英辞書が搭載されているので、英語の文献を読んでいる限りは、単語の意味を即座に調べることができる、のである。

この使い勝手が至極便利なのである。調べたい単語の前にカーソルを持ってくるだけで、すぐにその意味が欄外(モニターの最下段)に瞬時に表示されるのである。

例えば、自分で電子辞書で調べようと思うと、ついつい「英和辞典」なんかを使ってしまうのであるが、英英辞典であっても瞬時に表示されるので、ついついその表示を読んでしまう。だいたいの意味が分かるので、シームレスに次の文に読み進める。この途切れない動作に慣れていくうちに、どんどんと英語を読むのが楽になってくる。

しかも、炎天下でも全く問題なく読める(しかし、薄暗い部屋では全くアウトだが)。

今、韓国では、どこのカフェに行こうともiPadユーザーだらけである。そんな中、数少ないKindleユーザとして(実は、韓国ではKindle購入できませんっ)、勝手にKindleエバンジェリスト活動を展開中でございます。

Posted by akemi at 2010年08月17日 13:25

Trackback Pings

TrackBack URL for this entry:
http://www.bergamot.com/mt/mt-tb.cgi/1033

Comments

Post a comment

Thanks for signing in, . Now you can comment. (sign out)

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)


Remember me?