« Emart に見る典型的な韓国女性像 | Main | どうして広東語を勉強しなかったんだろう? »

2008年07月30日

Dragon warrior - Kungfu Panda

見てきましたーっ。香港最後の日曜日にIFC最前列(汗)で見ました!

Pixer (Jobs)贔屓の私でしたが、見終わってピクサーとは違った魅力があると発見。とにかく痛快、ほんっとに面白かったのです!逆にピクサーの作品の方が重い(というか説教臭い)かも、とすら思えて来ました。途中から例のごとく泣きっぱなしの私でしたが(子供たちには「なんでここで泣けんねんっ」と突っ込まれましたが)、とにかく子供たちは飛び上がって大受けでした(シンプソンズ・ムービーと同じくらい面白かったって、どんだけ文化レベル混同してんねん)。

実はあまり期待していなかったので、逆にそれが良かったかも。

Destiny という単語が頻繁に出て来るのですが、私は時々それを mission と捉えながら観ていました。そうすると自分にも色々と当てはまることがあり、感慨深いものがありました。

ちょっと泣ける言葉をネタバレ。rhyme(押韻)しているのが、聞いていると更に感動的。最高に泣けるシーンよっ。日本語に訳されるとどうなるのかしらん?

Yesterday is history, tomorrow is a mystery. Today is a gift. That's why it's called, "PRESENT".......(*)

*出典)オリジナルは著書で、"Sun Dials and Roses of Yesterday:Garden Delights..." Alice Morse Earle(1902)。以降、格言のように伝えられている言葉の様です。

全文引用だと以下の通りだそうです。
"The clock is running. Make the most of today. Time waits for no man. Yesterday is history. Tomorrow is a mystery. Today is a gift. That's why it is called the present."

Posted by akemi at 2008年07月30日 17:35

Comments

Post a comment

Thanks for signing in, . Now you can comment. (sign out)

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)


Remember me?